Book Dutch

Pigeon English

Stephen Kelman (author), Paul Van der Lecq (translator)

Pigeon English

Stephen Kelman (author), Paul Van der Lecq (translator)
Genre:
Een 11-jarige Ghanese jongen, die met zijn moeder en zusje in een flat in Londen wooont, voelt zich gedwongen telkens te scoren en moet kiezen tussen goed en kwaad.
Title
Pigeon English
Author
Stephen Kelman
Translator
Paul Van der Lecq
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Pigeon English
Edition
1
Publisher
Amsterdam: De Bezige Bij, 2011
287 p. : ill.
ISBN
9789023465898 (paperback)

Also in the collection as:

Book: Dutch, English

Reviews

De Booker Prize onder vuur
Literatuur en leesbaarheid

Vorig jaar leek het erop dat de Booker Prize het debuut had afgezworen, maar dit jaar stonden met Stephen Kelman en A.D. Miller weer twee debutanten in de kijker. Dat ging vooral ten koste van oudgedienden als Sebastian Barry en Alan Hollinghurst, die de shortlist niet haalden. De overwegend blanke Brits-Canadese shortlist was vooral een eerbetoon aan onafhankelijke uitgeverijen als Canongate, Granta, Serpent’s Tail en Atlantic Books — genomineerd met respectievelijk Carol Birch, Patrick deWitt, Esi Edugyan en A.D. Miller —, die zo ook een graantje van de meerverkoop konden meepikken. Dit werd door de jury geïnterpreteerd als een teken van diepgang in het exploreren van het literaire landschap. Maar door expliciet te kiezen voor leesbaarheid (‘readibility’), werd de jury (voorgezeten door Stella Rimington, een ex-baas van MI5) overspoeld door een golf van kritiek en verontwaardiging. Volgens Andrew Motion creëerde m…Read more
Elfjarige Harri Opoku woont nog niet zo lang in een Londense achterstandswijk, wanneer een wat oudere jongen door een lid van een jeugdbende wordt vermoord. Vanuit zijn perspectief' en via zijn bewustzijn volgen we hoe Harri met zijn moeder en oudere zus Lydia leeft en denkt in deze voor hem nieuwe wereld. Samen met zijn vriendje Dean probeert hij de moord op de jongen, die het ooit nog voor hem heeft opgenomen, op te lossen. We houden ons hart vast hoe naïef oprecht onschuldig hij opereert in deze harde wereld van jeugdcriminaliteit. Zijn innerlijke gesprekspartner is een geïdealiseerde duif en daarnaar verwijst de titel (én natuurlijk naar 'pidgin-English', een mengsel van Engels en Creools). Een ontroerend verhaal, gebaseerd op een historische gebeurtenis: de moord in 2000 op de 10-jarige Damilola Taylor in de Londense wijk Peckam. Toch is het niet helemaal overtuigend met zijn wat geforceerd aandoende jongerenslang. Het veroorzaakte wel al een hype en werd genomineerd voor de Man …Read more