Te licht bevonden
Te licht bevonden
Te licht bevonden
In de reeks:
Transsylvanische trilogie
; #2
Nederlands
2019
Volwassenen
Speelduur: 23:01
Kroniek over het leven van de Hongaarse adel in de tijd van de Oostenrijks-Hongaarse monarchie.
Details
Daisy-boeknummer
316877
Onderwerp
Adel,
Transsylvanië,
Interbellum,
Hongarije ; 1918-1945
Titel
Te licht bevonden
Auteur
Miklós Bánffy
Vertaler
Rebekka Hermán Mostert
Inleider
Jaap Scholten
Taal
Nederlands, Hongaars
Oorspr. taal
Hongaars
Oorspr. titel
És hijjával találtattál
Distributeur
Brussel: Luisterpunt, 2019
1 cd
1 cd
Speelduur
23:01
Oorspr. uitgever
Uitgeverij Atlas Contact
Aantekening
Nederlandse stem
Stem: Vrouw
Stem: Vrouw
CDR
a469640
Besprekingen
NBD Biblion
Willem G. Weststeijn
Deze roman is het tweede deel van ‘De Transsylvaanse trilogie’. Het eerste deel verscheen in 2012 in…
Deze roman is het tweede deel van ‘De Transsylvaanse trilogie’. Het eerste deel verscheen in 2012 in een Nederlandse vertaling onder de titel ‘Geteld, geteld’. De trilogie speelt zich af in het Hongarije van voor de Eerste Wereldoorlog en beschrijft het leven van de adel tijdens de laatste jaren van het Oostenrijks Habsburgse rijk. Ook in het tweede deel zijn de hoofdpersonen graaf Bálint Abády, een grootgrondbezitter, die de ondergang van de monarchie aan ziet komen en zich inzet voor een betere toekomst voor de boeren, en zijn neef László Gyeroffy, die zijn fortuin verspeelt aan de goktafels. Beiden zijn verwikkeld in liefdesgeschiedenissen, Bálint met een getrouwde vrouw, László met een rijk meisje dat verliefd op hem is, maar op wiens kosten hij niet wil leven. Er zijn fraaie milieuschilderingen van het leven van de adel en ook fraaie natuurbeschrijvingen die tezamen een nostalgisch beeld oproepen van de wereld voor 1914 en dat de schrijver, die leefde van 1873-1950 en zelf van adel was, heel goed heeft gekend. Met een met zwart-witfoto’s geïllustreerd voorwoord en een verantwoording van de vertaalster. Een grootse roman, die veel lezers verdient.